Инициативный проект как творческая работа: интервью с Элайсой и Камиллой из NOA

Здравствуйте, девушки! Кто вы и откуда вы? В какую школу и в какой класс вы ходите?

Элайса: Я Элайса, я из Тарту.
Камилла: Я Камилла, я тоже из Тарту. Мы обе учимся в Тартуской школе Kivilinna, в 8-м классе.

Откуда вы получили информацию о NOA (проекте по инициативе молодежи)?

Камилла: Я была в студенческом совете и впервые узнала о проекте NOA два года назад. Мой классный руководитель занимается организацией досуга, поэтому он в курсе всех этих вещей и в студенческом совете он уже упоминал что-то о проекте NOA. В остальном мы получили [информацию] от нашего классного руководителя и от девочек, которые в прошлом году делали точно такой же творческий проект. Они объяснили нам и порекомендовали нам тоже сделать проект NOA.

Камилла и Элайса, источник: галерея на сайте школы Tartu Kivilinna Kool
Расскажите немного подробнее о своем проекте NOA – что вы делали в его рамках?

Элайса: В основном я занималась письменной частью – собрала все наши идеи и начала составлять план того, что мы будем там делать.
Камилла: В рамках творческой работы мы организовали рождественский вечер в нашей школе, который является традицией нашей школы и проводится каждый год.
Элайса: Мы сделали это для 7–9 классов.
Камилла: На самом деле у нас это есть с 5 класса, но обычно наша школа проводит [рождественский вечер] отдельно для 5–6 классов и 7–9 классов. Мы выбрали 7-9 классы в качестве целевой группы, и первоначальная идея была KMV (Kivilinna Muusika Videote Gala), но мы получили отзывы от девятиклассников, что идея с видео немного скучная. Та же девочка, которая в прошлом году занималась творческой работой, сказала нам и нашему классному руководителю, который также был нашим наставником [в этом проекте], что можно каждый год устраивать [программу] на сцене. Мы оставили все так, как планировали изначально – один эстонский артист и один зарубежный артист и 5–8-минутное плейбэк.

Источник: Галерея на сайте школы Tartu Kivilinna
 Очень круто. На что вы потратили деньги из бюджета NOA?

Элайса: В рамках проекта NOA нам нужно было заняться благотворительностью. Мы решили, что хотим собрать деньги с помощью лотереи и пожертвовать их Тартускому детскому фонду. Мы купили призы для лотереи и продавали билеты по 2 евро. Люди могли вытянуть билет и получить свой выигрыш.

Дополнительный комментарий наставника TNTK Авели: помимо лотереи, в бюджете девушек были предусмотрены расходы на аренду освещения, печатные материалы для плакатов, подарочные коробки для жюри и подарочные карты Astri для выступающих.

Сколько денег вы собрали в рамках лотереи?

Камилла: На данный момент собрано 68 евро, но у нас еще есть призы.
Элайса: Поскольку наша одноклассница тоже устраивает праздник в рамках творческого проекта.
Камилла: Там мы и проведем лотерею.

Как бы вы оценили успех мероприятия по шкале от 1 до 10?

Камилла: Я бы сказала 8!
Элайса: Я бы тоже так сказала. В том смысле, что всегда есть вещи, которые можно сделать лучше, но, на мой взгляд, все прошло очень хорошо.
Камилла: Все всегда болели, все были очень счастливы, и каждый класс сделал очень хороший плейбэк. В этом году было особенно сложно выбрать победителей первых трех мест, потому что плейбеки всех классов были настолько хороши.
Элайса: Не было скучно. У всех были такие разные [выступления], такие своеобразные – это было просто круто!

Источник: Галерея на сайте школы Tartu Kivilinna Kool
Молодые организаторы также указали на то, что можно было бы сделать лучше. И немного подробнее о плане плейбэка.

Камилла: Единственная проблема заключалась в том, что мы превысили время, отведенное на выступление. Сначала мы думали, что класс сделает плейбек, уйдет со сцены, а затем жюри объяснит, что получилось хорошо, а что можно было бы сделать лучше. В это время на сцену уже мог выйти другой класс, но многие классы этого не сделали или вышли только тогда, когда второй класс ушел от жюри. Это добавило к программе еще 10 минут, потому что им нужно было подготовить выступление.

Перед воспроизведением [классы] немного рассказали о своих зарубежных исполнителях, об этой музыке, например, в каком году была написана песня, кто был этим исполнителем, и на это ушло довольно много времени.

Что вы узнали о себе/процессе?

Камилла: С точки зрения творческой работы, во-первых, все должно быть сделано вовремя. У нас с жюри было так, что...
Элайса: ...[их приглашение] осталось на самый последний момент. На самом деле мы знали, кого бы хотели пригласить, но когда мы им написали, и они даже увидели это, они не ответили. Мы также подумали, что было бы круто пригласить двух выпускников и двух учителей. Мы пошли к двум учителям, которые согласились, и нашли двух выпускников.
Камилла: В конце концов все получилось, но да, в следующий раз можно попробовать заняться этим немного раньше, а не за 1-2 дня до рождественской вечеринки (*смех*).

Звучит как хороший урок для себя, не так ли? Но узнали ли вы что-нибудь новое о проекте NOA, чего не знали раньше?

Элайса: Конечно! Я тоже слышала [о NOA], но даже не знала, чем там на самом деле занимаются. Когда я заполняла [заявку на проект], я узнала очень много нового и поняла, как вообще выглядит разработка проекта.

Если бы у вас была возможность выбора, стали бы вы снова участвовать в проекте NOA?

E и K в один голос: Конечно!
Камилла: Для молодежи это отличная возможность попробовать себя в реализации проекта и, например, в организации каких-либо мероприятий.
Элайса: Это решение предлагает очень хорошую поддержку.

Как вы оцениваете процесс подачи заявки в NOA: был ли он легким/сложным, или как бы вы его оценили?

Elaisa: Это было честно, в том числе и возврат [заявки/файлов] – так ты и учишься. Из этого можно было многому научиться. Это было сложно, но выполнимо.

Дополнительный комментарий наставника TNTK Авели: вначале автор проекта отправляет оценщикам первоначальную форму проекта, и иногда она возвращается автору проекта, чтобы он мог ее дополнить и сделать более подробной или продуманной. Все это делается для того, чтобы проект стал лучше и чтобы авторы проекта могли все хорошо обдумать.

Кто, по вашему мнению, является наставником и каковы его цели/задачи?

Элайса: У нас был наставник [со стороны школы], который помогал нам во всем и просто поддерживал нас. Например, когда нам нужны были спонсоры, он поделился с нами своими контактами.
Камилла: Нашим наставником от TNTK была ты (молодежный работник Авели), которая всегда писала нам и находила время для встреч с нами.
Элайса: Ты такая добрая!

Что бы вы посоветовали себе в прошлом, когда еще не занимались NOA?

Elaisa: Начинайте все намного раньше!
Камилла уточняет: Мы начали в ноябре, и в итоге в декабре [состоялась встреча], когда мы встретились с наставником TNTK, Elaisa заболела, был период вирусов.

Что, по вашему мнению, было вашим самым большим успехом в рамках этого проекта?

Элайса: Я бы сказала, что проведение, потому что я видела, что все ученики были заинтересованы и довольны – они были на месте и в моменте. Особенно во время дискотеки, все танцевали и пели вместе. Было видно, что люди наслаждались пребыванием там.
Камилла: На месте было более 200 учеников. В организационной команде нас было двое, и наш руководитель немного помогал.

Источник: Галерея на сайте школы Tartu Kivilinna Kool

Молодежный работник Авели: Вау. Это уже не маленькое событие – это грандиозное событие, так что вы справились с очень большой задачей! Надеюсь, вы гордитесь собой!

Девочки улыбаются и кивают.

15. Что бы вы еще хотели сказать тем, кто только набирается смелости, чтобы сделать NOA?

Элайса: Вы справитесь! (Девушки смеются)

Камилла: Начните процесс раньше, потому что (в промежутке) заявка будет отправлена обратно, но не потому, что в ней есть какие-то ошибки, а потому, что ее можно улучшить.

Elaisa: Это опыт!

Камилла: Точно! И учеба.

Источник: Галерея на сайте школы Tartu Kivilinna Kool

Большое спасибо Камилле и Элайсе за то, что поделились своим опытом в NOA и за приятное сотрудничество! Желаю вам высоких достижений, новых знаний и непрекращающегося энтузиазма для следующих проектов и начинаний!

Более подробную информацию о подаче заявления на получение NOA и других важных вопросах можно найти здесь!

Автор статьи: Авели Оца, специалист по работе с молодежью, ментор NOA, описанный в статье, Тартуский центр по работе с молодежью

*Это был проект NOA «Kivilinna JõuluGALA 2025», который проходил с 2 декабря 2025 года по 17 января 2026 года.

*Источник фотографии: галерея на сайте школы Tartu Kivilinna Kool.

новости:

Цифровые среды сближают нас или делают более одинокими?

Ты когда-нибудь сталкивался с тем, что весь день общался с друзьями в Snapchat, Instagram или Discord, но вечером всё равно чувствовал себя одиноким? Это может показаться странным: как можно чувствовать себя одиноким, если мы почти всё время находимся на связи с другими людьми? Одиночество — это тема, о которой говорят всё чаще. По оценкам Всемирной организации здравоохранения, одиночество испытывают примерно

Читать далее »

Философские беседы с детьми и подростками

Многие навыки XXI века тесно связаны с умением мыслить. К ним относятся, например, творческое и критическое мышление, а также ориентированный на сотрудничество и заботливый образ мышления. Эти навыки можно развивать и в рамках работы с детьми и молодежью посредством философских дискуссий. Философские дискуссии создают больше пространства для обсуждения и помогают участникам научиться более умело формулировать своё мнение, слушать других, принимать решения и

Читать далее »

Юбилейное лето Тартуского молодежного трудового лагеря откроется парадом и вечером песен лагеря

Сегодня, 15 июня, в Тарту пройдет церемония открытия 30-го летнего лагеря «Тартуский молодежный трудовой лагерь», который в этом году соберет 238 молодых людей. Открытие юбилейного года начнется в 16:30 во дворе молодежного центра «Анне» и продолжится шествием к Раекоя-плац, где начало летнего лагеря будет торжественно отмечено речью мэра Урмаса Клааса и принесением клятвы лагеря. За открытием в 19:00 последует вечер песен лагеря в Тарту

Читать далее »

Украинская молодежь в Тарту: неделя, которая оставила след

В начале июня, с 8 по 14 июня, Центр работы с молодежью Тарту имел исключительную честь и радость принять у себя молодых людей из Украины — молодых людей, чья жизнь была полностью перевернута войной. Лагерь состоялся благодаря финансовой поддержке города Тарту, а Центр молодежной работы Тарту с большим энтузиазмом взялся за организацию программы. Неделя началась творчески – на мастер-классе по трафаретной печати молодые люди

Читать далее »

День защиты детей, наполненный радостью и юностью!

Девизом Дня защиты детей в этом году стал вопрос: «Молодежь говорит — а ты слушаешь?» Потребность быть замеченным, услышанным и по-настоящему выслушанным ясно проявилась уже на первом подготовительном собрании, где молодые волонтеры могли поделиться тем, какие темы они считают важными в повседневной жизни детей и молодежи. Практически все участники без исключения отмечали быстрый темп современной жизни – дом,

Читать далее »

Летом в Тарту работает передвижной молодежный центр

С 1 июня по 1 сентября Центр работы с молодежью Тарту запускает в рамках пилотного проекта автобус MoNo, или «молодежный центр на колесах», который будет доставлять специалистов по работе с молодежью к молодым людям в их повседневные места сбора. Речь идет о специально оборудованном автофургоне, цель которого — предоставить молодежи безопасную и благоприятную среду в тех районах, где до сих пор отсутствуют услуги по работе с молодежью или куда молодые люди не могут добраться в повседневной жизни. MoNo

Читать далее »

Сотрудники Центра по работе с молодежью Тарту на учебной поездке в Португалии

С 19 по 26 апреля сотрудники Тартуского центра работы с молодежью приняли участие в учебной поездке в Лиссабон (Португалия) в рамках программы Erasmus+, чтобы ознакомиться с местными методами уличной работы с молодежью, неформальным образованием и возможностями поддержки молодых людей, находящихся в ситуации NEET. Обучающие поездки дают сотрудникам, занимающимся работой с молодежью, возможность на время выйти из своей привычной рабочей среды, познакомиться с различными практиками и принести полученные знания и эффективные решения обратно в свое сообщество (Pavlakias и

Читать далее »