1. Что означает «год обмена»?
Год обмена — это время, когда ты можешь поехать жить и учиться в другую страну. Я нахожусь в Испании и живу здесь с семьей. Я хожу в школу и живу совершенно новой жизнью в другой стране.
2. Каковы первые впечатления и эмоции?
Первую неделю я провел в лагере, где мы познакомились с людьми и прошли предварительную подготовку, что делать, если что-то случится, и кому нужно сообщить, если понадобится помощь. Также были уроки испанского языка. В последний день все встретились со своими семьями, но моя семья была на свадьбе, поэтому я встретился с ними на следующий день. Мне пришлось как-то справляться, и те, у кого я ночевал, не говорили по-английски, поэтому мы общались мало и жестами. Я летела самолетом впервые и одна, и боялась, что не найду нужные места и не пойму, но на самом деле все было очень просто.
3. Что бы ты посоветовал молодому человеку, который думает подать заявку на следующий год обмена?
Не бойся, все будет хорошо. Вначале все страшно и кажется незнакомым, но очень скоро становится нормальным. Если не знаешь языка, все равно справишься, испанский язык постепенно входит в привычку, и в какой-то момент ты начинаешь понимать и говорить.
4. Как выглядит ваш обычный день в Испании?
Я очень горжусь тем, что выбрала Испанию, а не Америку, где каждый ребенок мечтает сняться в фильме. Сначала я действительно думала поехать туда.
Еда: в Эстонии я был очень привередливым в еде, но здесь я готов пробовать и ем много новых вещей, которые в Эстонии бы не попробовал. Цены здесь дешевле, а некоторые вещи такие же. Иногда трудно ходить в магазин, потому что у них нет ничего или все в слишком больших упаковках, например, мороженое – здесь нет мороженого поштучно.
Культура: здесь так красиво. Люди такие же, но в то же время другие, умеют жить и очень близки. Они очень любят обниматься и целоваться. Здесь легко найти друзей, даже если не говоришь по-испански.
Я нашла себе лучшую семью – у меня есть сестра, брат, мама и папа, и у меня есть чудесный дом. Я здесь уже месяц, и язык такой, что иногда понимаю, но сама говорить еще не могу, но это придет через 2 месяца, если не раньше 😉
В школе мои любимые учителя – это учителя английского, информатики и географии, потому что они очень милые и помогают во всем, чем могут.
В школе нельзя пользоваться телефоном, и если ты пропустил урок, тебе нужно пойти в регистратуру, и твои родители придут в школу, и ты сможешь получить его только от них. Чтобы пойти в туалет, нужно спросить разрешения, а перед туалетом стоит человек с бумагой, на которой нужно оставить информацию, а туалетную бумагу можно получить в регистратуре.
В школе я иногда использую Google Translate, чтобы понять, но это не так просто.
Сентябрь/октябрь здесь даже утром холодно, не так холодно, как в Эстонии, но все же прохладно. Надо было взять с собой больше одежды, не только зимней, но сейчас я иногда беру одежду у сестры, когда нужно.
5. Открытый микрофон – первые впечатления, еда, культура, люди, музыка и т. д.
Испанцы любят эстонский шоколад!
Мои любимые блюда – chanquetes, croquetas, torta de chocolate, crema de calabacín
Мой испанский инстаграм —@cassu_spain, если хотите подписаться.
Если ты тоже хочешь поехать за границу на год по обмену или принять участие в каком-нибудь интересном молодежном проекте, то у тебя есть много возможностей! 🌍
Начать можно, например, с этих страниц:
- Erasmus+ European Youth– предлагает программы обмена, обучение и волонтерские проекты по всей Европе.
- Европейский корпус солидарности– возможность работать волонтером в разных странах и получить международный опыт.
- ASSE Estonia– именно благодаря этой программе Кассу отправился в Испанию! Здесь ты найдешь информацию об обменных годах и семьях.
Если чувствуешь, что тебе нужен совет, смело обращайся за помощьюк своему молодежному работнику, который поможет найти подходящую программу и продумать шаги для подачи заявки.
Или напиши напрямую кому-нибудь из молодых людей, которые уже прошли год обмена – их опыт и советы могут стать лучшим источником вдохновения! ✈️







